VirtueMart
Budžets:
Atlikums:

TOP10

Grāmatas arrow Akcijas arrow Četrdesmit sveces



Četrdesmit sveces
Skatīt pilna izmēra attēlu


Prece nav noliktavā.
Pēdēja pārdošanas cena

Četrdesmit sveces

Autors: Raimond Kaugver
Izdevniecība: Mansards apgāds
Izdošanas gads: 2016
Valoda: Latviešu
Produkta veids: Cietie vāki
ISBN: 9789934121319
Lapaspušu skaits: 373
Sērija:
Ievadīšanas datums: 07.03.2016

Anotācija:

Jau 20. gadsimta 80.gadu sākumā lasīju un pārlasīju igauņu rakstnieka Raimonda Kaugvera (Raimond Kaugver, 1926-1992) romānu "Četrdesmit sveces", apbrīnoju, stāstīju par to paziņām. Protams, gribēju tulkot, tomēr apzinājos, ka Latvijā šo grāmatu cenzūra nelaidīs cauri.

Romānā aprakstīta dzīve Igaunijā pirmās neatkarības laikā, neatkarības zaudēšana un padomju okupācija, sekojošā vācu okupācija, leģions, bēgšana uz Somiju, iestāšanās 200. igauņu kājinieku pulkā un piedalīšanās Somijas Turpinājuma karā, atgriešanās dzimtenē, arests, izsūtīšana uz Sibīriju, lēģeris - toreiz tās bija aizliegtās tēmas.

Šīs grāmatas iznākšana Igaunijā 1966. gadā bija brīnums, bet pēc diviem gadiem, pēc PSRS karaspēka ienākšanas Čehoslovākijā, romāns vairs nebūtu ieraudzījis dienasgaismu. 20. gadsimta 60. gadu sākumā igauņi veiksmīgi izmantoja īso "atkušņa laiku"gan intelektuālās, gan politiskās literatūras izdošanai. 1963. gadā Lennarta Meri (Lennart Meri) un Enna Sarva (Enn Sarv) tulkojumā iznāca par Aleksandra Solžeņicina garstāsts "Viena diena Ivana Deņisoviča dzīvē".

Labs nodrošinājums tam, lai Raimonda Kaugvera romānu "Četrdesmit sveces" neaizliegtu, bija tā tulkošana un izdošana Somijā 1971. gadā. Tikpat nozīmīgs bija arī romāna izdevums igauņu valodā 1976. gadā Romā, Itālijā. (Līdz šim romāns igauņu valodā ir piedzīvojis piecus atkārtotus izdevumus.)

"Četrdesmit sveces"var uzskatīt par autobiogrāfisku romānu, jo galvenā varoņa Villema dzīvesgājums ļoti atgādina paša rakstnieka biogrāfiju.

Kaut gan seno sapni - pārtulkot Raimonda Kaugvera romānu "Četrdesmit sveces"- esmu piepildījis tikai tagad, kad tam vairs nepiemīt aizliegtā augļa garša, tomēr paliek gandarījums, ka mūsu lasītājs iepazīs mestarīgu vēstījumu par pirmo mīlestību, jaunības sapņiem un piedzīvotām grūtībām, par laiku, kas bija neticami skarbs un netaisnīgs, tomēr vairākām paaudzēm tieši tad dzīvojams un tik līdzīgs daudzu latviešu mūžam.

Guntars Godiņš